読書記録(子供と音読)

引き続き子供と一緒に児童書を読んでいます。 今は私がドイツ語の本を担当して、 妻が日本語の本を読んでます。

ドイツ語は上の子供とは15分、下の子供とは10分。

小学4年生

剣と魔法の世界を冒険する Beast Quest シリーズは6巻で第1期が終了。7巻から新シリーズに。

Beast Quest はかなりの人気シリーズで、オンライン図書館でも貸出中になっていることがしばしば。 その際には Fußball-Haie という少年サッカーものを読んでいます。

語彙(例)

Fußball-Haie の第2巻で出てきたもの。

サッカーは専門の語彙があり、 また一般的な意味と異なる意味で使う単語も多いので、 まだ私が読むには辞書が必要ですね。

たとえば Hacke は一般には「ツルハシ」とか「鍬」という意味ですが、 サッカーなどでは「踵(かかと)」という意味でもよく使う。 また Parade は「行進(パレード)」という意味が第一義ですが、 球技では「ゴールキーパーがシュートを止める」という用法がある。

サッカー関連

  • der Bolzplatz, (子どもたちのための)サッカー場
  • der Pfosten, ゴールポスト
  • die Latte, ゴールのクロスバー
  • das Lattenkreuz, ゴールのクロスバーの隅
  • die Finte, フェイント
  • die Hacke, かかと
  • der Rist, 足の甲
  • jn austricksen, 〜(人)をトリックを使って出し抜く
  • volley, ボールを地面につけずに(トラップする、シュートするなど)
  • die Grätsche, スライディングタックル
  • dribbeln, ドリブルする
  • ballern, 力任せにボールを蹴る
  • der Flachschuß, 地面スレスレの低い軌道のシュート
  • die Parade, (ゴールキーパーの)セーブ
  • etwas(A) lupfen, (ボールなどを)浮かせる、ループシュートを打つ
  • die Glanzparade, (ゴールキーパーの)ファインセーブ
  • der Abpraller, リバウンド(跳球)
  • jn einwechseln, 〜(人)を交代選手として出場させる
  • jn kontern, 〜(人・チーム)にカウンター攻撃をする
  • das Benefizspiel, 慈善興行試合

一般

  • grnönerhaft, 恩着せがましく
  • jn anpflaumen, 〜(人)をひやかす
  • jn angiften, (相手を)毒づく
  • jn etwas(D) verpassen, (あだ名などを本人の意志に反して)つける
  • etwas(A) für etwas(A) aufsparren, 〜のために〜をとっておく
  • die Zahnspange,(歯並び矯正用の)ブラケット
  • das Konfetti, 細かい色紙
  • die Hantel, ダンベル

小学3年生

Das geheime Dinoversum Xtra は昨年は上の子供が読んでいましたが、 今年は下の子供が読みたいと言ったので一緒に読んでます。 図書館の在庫の都合でいきなり第5巻を読むことになったので、 私が背景を解説しながら。

子供が成長していくに従い、 読む本も兄から弟にスライドしていく感じですね。 そろそろ Räuber Hotzenplotz(おおどろぼうホッツェンプロッツ)も読めるかも。

コメントを送る

お気軽にお送りください。