子供の視力が落ちてきたため、 チューリッヒ市内で近視用のメガネを作ることになりました。
メガネを作ることになった経緯
きっかけは小学校の教師からの連絡です。 子供がものを見る際に目を近づけたり、 しばしば板書を読むために黒板まで歩いてくるので、 視力検査を受けたほうが良いと連絡がありました。
子供のかかりつけの眼科で予約を取り、 詳細に検査をしてもらったところ、 前回の検診時よりも近視が進んでおり、 メガネをかけたほうが良いとのことでメガネの処方箋を出してもらいました。 合わせて、下記の指示がありました。
- 毎日二時間屋外に出る。日陰でも構わないが屋内でガラス越しに太陽光を浴びるのは NG。
- 近視の進行を抑えるためアントロピン0.01%点眼薬を処方するので、就寝前に点眼すること。
なお眼科の予約がとれたのは五週間後でした。 スイスあるあるですが、 眼科は予約から診療まで時間かかります。
小児用メガネ作成
今回は眼科医に処方箋を作成してもらってあるため、 メガネ店での視力測定はなし。
まずはフレームを選びます。 子供に好きなものを選ばせたら、 Etnia Barcelona というスペインメーカーのものが気に入ったようです。 次にフレームをかけた状態で瞳の位置を測定してもらいます。 レンズを入れる際に、 この計測結果を元にレンズの中心と瞳の位置を合わせます。
今度はレンズですが、 近眼の場合、 決める必要があるのはレンズの厚さとコーティングです。 矯正度数が高くなってくると厚さが問題になりますが、 今回は度数が低いので屈折率1.5の通常レンズです。 コーティングは、 汚れ防止コーティングが入っている少し良いものを選択しました。
月曜日夕方に注文し木曜日に仕上がり。 金曜日に子供を連れて受け取りに行き、 フレームのフィッティングをしてもらい完了。
費目 | 金額 (SFr) |
---|---|
レンズ | 238 |
フレーム | 114 |
保険等 | 50 |
総額 372 SFr(約43,000円)。 これは子供用の割引適用後の値段なので、 大人だと少し高くなります。 さすがのスイス価格で辛いところですが、 少し補助があります。
保険請求
スイス居住者はすべて基本医療保険 (KVG) に加入が義務付けられていますが、 18歳まではメガネ・コンタクトレンズの購入費用の一部が保険から支払われます。 メガネ購入時には一度全額を支払っておき、 お店から受け取った保険請求用の領収書明細を保険会社に送付することで、 後日還付を受けられます。
保険の対象となるのはレンズのみで、 メガネのフレームや付随サービスは対象外です。 保険金支払額は年間 180 SFr まで。
任意で加入できる追加医療保険 (VVG) では、 年齢や金額の制限が異なります。 たとえば私が加入している保険だと、 次のようになっています。
年齢 | 金額 |
---|---|
18歳以上 | 一年あたり 300 SFr まで。 |
18歳未満 | 一回あたり 300 SFr まで。 |
大人は暦年 (pro Kalenderjahr) で上限額が決まっていますが、 子供は「一回あたり」(pro Versicherungsfall) なので、 度数が進んで一年以内に複数回のメガネ作成が必要となった場合でも、 保険からその都度支払いを受けられます。
今回はレンズ代は基本医療保険でカバーできるので、 自己負担額は基本保険の自己負担分と残りの 164 SFr(約19,000円)です。
参考
スイス連邦保健局が出している基本医療保険に関する小冊子です(ドイツ語)。 メガネに関しては p.9 に記載があります。
… an Brillen und Kontaktlinsen:
Für Kinder und Jugendliche bis zum vollendeten 18. Altersjahr bezahlt die obligatorische Krankenpflegeversicherung einen Beitrag von 180 Franken pro Jahr an ärztlich verordnete Brillengläser und Kontaktlinsen. (以下略)
メガネ店で使うドイツ語
- kurzsichtig; 近眼の
- weitsichtig; 老眼の
- die Fassung; メガネフレーム
- das Atropin; アントロピン(近眼進行抑制点眼薬の有効成分)
- das Einstärkenglas; 単焦点レンズ(通常は複数形 Einstärkengläser を使う)
- das Gleitsichtglas; 累進レンズ(遠近両用)(通常は複数形 Gleitsichtgläser を使う)
- die Beschichtung; コーティング
- die Anti-Reflex Behandlung; 反射防止加工
- die Entspiegelung; 反射防止
- die Anti-Kratz Behandlung; 傷防止加工
- die Kratzfestigkeit; 傷耐性
- schmutzabweisend; 汚れにくい
- die Ausdünnung; 薄型化
- die Verdünnung; 薄型化
- die selbsttönende Brille; 調光サングラス
- die Zufuriedenheits-Garantie; 満足保証(商品に不満がある場合の返品や交換など)
- die Korrektur; (視力)矯正
- die Bruchversicherung; 破損保証
- die Korrekturänderung; 矯正度数変更
- die Verlust- und Diebstahlversicherung; 紛失、盗難保証